le Blog de l’Agence ( i ) LSF


Découvrez nos articles sur des actualités ou problématiques liées à l’univers de l’interprétation en langue des signes et sur la vie de notre Agence

On fait 15-15 ?

Entraide, veille et good vibe
En savoir +

Peut-on tout traduire ?

Les idées larges avec Souleymane Bachir Diagne
En savoir +

Interview de Stéphan Barrère fondateur de...

Il y a quelques temps, Agathe de l’Agence TradOnline m’a interviewé sur mon parcours et le métier...
En savoir +

En 2004, Natalia Dmitruk, interprète...

« Laisser mes téléspectateurs dans l’ignorance aurait été les condamner à rester dans leur ghetto »
En savoir +

( i ) LSF vous souhaite une très belle année...

Que 2022 soit l’année de toutes les réussites et de toutes les joies. Bonne Année !
En savoir +

Pour les interprètes, le défi quotidien de la...

L’un des trois piliers du code déontologique des interprètes (en langue des signes ou en langue vocale) est la...
En savoir +

Rapide historique du métier d’interprète en...

La prise de conscience par la communauté sourde dans les années 70 (autrement appelé le « réveil sourd ») de...
En savoir +

Le métier d’interprète en langue des signes

Être interprète en langue des signes, c’est un métier qui s’apprend. Cet apprentissage se fait au sein...
En savoir +

Une charte pour améliorer la présence des...

Les interprètes en langue des signes sont de plus en plus présents dans les médias et notamment pour traduire les...
En savoir +